Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are temporarily closed as we're receiving a steady stream of registration spam.
Anyone who wishes to register, please email me at chris dot waigl at gmail dot com with the desired username and a valid email address, and I will register you manually.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2011-03-08
I saw this in an excerpt from a movie review on the Rotten Tomatoes website: “Knightley will be a forerunner for an Oscar. She is astounding as Anna.” Meaning-wise, “forerunner” for “front-runner” makes eggcornish sense. I don’t remember ever hearing or seeing this one before, and it hasn’t been mentioned on the Eggcorn Forum. I can’t figure out how to google it in such a way as to get an estimate of how often it may be used eggcornishly. Has anyone else here seen or heard this one?
If you try “democratic forerunner” or “republican forerunner” you will find a number of these frontrunner >> forerunner substitutions.