Eggcorn Forum

Discussions about eggcorns and related topics

You are not logged in.

Announcement

Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to if you wish to register.

The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.

Thanks for your understanding.

Chris -- 2018-04-11

#1 2016-10-28 13:33:51

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2853

yiddish << kaddish

Yesterday I heard a Master’s student giving a presentation on the Stolpersteine (German for “stumbling stones”), memorial plates that Gunter Demnig has been installing across Europe for the last 20 years. At one point she referred to a ceremony at the laying of one of the plates in which a Rabbi “said yiddish for the dead.” Someone in the audience corrected her (“it’s kaddish”). She accepted the correction, so it may have been a slip rather than an eggcorn for her. But I got the impression that she might actually have been confused about the two terms.

I can’t find any web example of “saying yiddish for the dead,” so it’s probably not established enough to be an eggcorn.


Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
PunBB is © 2002–2005 Rickard Andersson
Individual posters retain the copyright to their posts.

RSS feeds: active topicsall new posts