sacred cow » holy cow

Classification: English – not an eggcorn

I’m not sure this qualifies, but this morning on WFCR (Amherst station for National Public Radio), a reporter was talking about some local government squabble in Hartford. He used the term “holy cows” instead of “sacred cows.”

[Reclassified by Ben Zimmer as “not an eggcorn,” since it doesn’t really fit our working definition. One idiom has been confused with another due to the synonymous nature of “sacred” and “holy,” but there’s no phonetic similarity between the two forms.]

| link | entered by emulqueen, 2005/06/07 |

Sorry, the comment form is closed at this time.