woe » whoa
This might sometimes be difficult to distinguish from a simple misspelling. But the relative obscurity of the word _woe_ and the unusual syntax of the original expression make this a very likely eggcorn. In particular when the writer has used another interjection in the immediate vicinity, a sense of startled dismay emerges.
Pointed out to me on IRC by [Craig Hartel](nuclearmoose.com).
See also _woeth me_.
[Arnold Zwicky, 14 August 2007: Mark Peters has now used “Jabberwocky: Whoa Is Me!” as the title of his babble column on children’s eggcorns (babble is “a magazine and community for the new urban parent”).]
[Arnold Zwicky, 11 December 2008: Bob Ray writes to report “the whoas of accessibility” in a forum discussion on accessibility. Other examples of “the whoas of X” can be googled up: X = teaching, free software, our nation, politics, motherhood, …]