Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to
The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2018-04-11
wild goose chase – 640,000 ghits
wide goose chase – 57 ghits
A ‘wild goose chase’ means a hopeless quest, futile effort etc. but I’m not sure that the potential eggcorn variant which employs the image of a wide goose always means exactly the same thing; the first of the latter examples seems to suggest that the futility of the quest is due to having too many possible routes to follow – the ‘width’ of the goose, perhaps.
例如：The bandits left a trail of false clues which set the police in a wide-goose chase through the mountains. （那些賊人留下假的痕跡，引導警察在山上作 ...
www.rthk.org.hk/elearning/yangtl/studyr … ic4_p5.htm – 33k – Cached –
The next example seems to suggest that should the goose be wide enough, the quest may not be futile after all:
I’m unawares of the rarity behind this record, but as far as I’m concerned a wide goose chase was conducted to track this piece down. ...
www.progarchives.com/Progressive_rock_d … d_id=10446 – 38k – Cached –
wide blue yonder – 47,500 ghits
wild blue yonder – 1,020,000 ghits (294,000 without Werner Herzog film references)
I’ve always thought the expression was ‘wide’ blue yonder, that it referred to endless expanse of horizon and was probably nautical in origin. ‘Wild’ blue yonder I’m guessing is the eggcorn but if it is, it has eclipsed the original by a wide margin…
I like wide goose chase a lot. Is it a chase for a wide goose, or a goose chase that ranges widely? The delightful ambivalence of our native tongue….
“Off We Go into the Wild Blue Yonder” is the official song (I think) of the US Air Force. It’s been around since the late 1930s. Books.google.com shows that the phrase had a bit of currency at least for a couple of decades before the song showed up. It may be an American thang.