Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to
The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2018-04-11
I dredged this one up trawling through the supernal realm of “sports-reporting, comments on”. It’s debatable as an egg horn, but I thought I should snatch it from the wild whilst I had the chance, and bring it back to the lab for further bisection by the professionals. Here is the original specimen:
Oh yeah, one other thing: Why does everyone keep saying that the T’wolves have too many PG’s? As of right now (before the Sessions signing becomes official), they have one! Flynn is all they have. What, is he supposed to play all 48 minutes for 82 games? Grant it, he probaby could, seeing that he played 60 some minutes in that Big East Tourney game last March. This is a great signing and I am proud to be a T’Wolves fan! They are headed in the right direction…some great moves this off-season!
‘Grant it’, as in, ‘it is my expressed will that it will be made it so’, versus ‘granted’; ‘we may take for granted’ that said player is capable of impressive feats of physical stamina. This is probably just a simple misspelling without any alternative intended meaning, but I am but an eggcorn novice…
Last edited by kiltwraith (2009-09-04 13:25:44)
Offline
Google has about 30 examples of take for grant it.
“Granted” and “grant it” are too etymologically close to be really good eggcorns. The unfamiliarity of “granted” leads to the substitution.
Hatching new language, one eggcorn at a time.
Offline
I like this one. You can read “Grant it†as an imperative, meaning more or less “Come on! Admit it!â€, though, grant it, it also fits as ellipsis of “[I] grant it†(more standardly “I grant youâ€) and that meaning fits a bit better in the context. It is not so much expressing my will that it be so as conceding that it is so.
Last edited by DavidTuggy (2009-12-30 17:49:35)
*If the human mind were simple enough for us to understand,
we would be too simple-minded to understand it* .
Offline