Eggcorn Forum

Discussions about eggcorns and related topics

You are not logged in.

Announcement

Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to if you wish to register.

The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.

Thanks for your understanding.

Chris -- 2018-04-11

#1 2011-04-03 00:36:49

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2851

muffed << miffed

The verb “miff” is built from a seventeenth century noun that referred to a petty quarrel. Scholars are not sure where the noun came from. It may be, like “huff” and “pooh/pugh,” onomatopoetic.

Today we typically see the word “miff” in the phrases “to be miffed at” and “I am miffed,” expressions that became popular in Britain and North America about 50 years ago. To be miffed at someone is to be upset with, annoyed by, offended by the person.

As you can see from the examples below, the web documents a tendency to interchange “muff” and “miff” in these modern idioms. This substitution may be a garden variety malapropism. But I smell a whiff of eggcorn.

If it is an eggcorn, I can think of two different meanings of the verb “muff” that the speakers might have in mind. Possibly it is the sense of “muff” in the phrase “the shortstop muffed an easy grounder.” It’s hard to see how this relatively modern (nineteenth century) sense of “muff” fits with “miffed.” Could users be saying that they feel like they have been fumbled by someone and are angry with them?
.
Alternately, the ones switching “muff” for “miff” may be thinking about the “muffle” sense of “muff,” as in “I muffed my ears against the cold.” A person who muffles you can certainly miff you. If you are muffed you are more than just miffed – you are reduced to an angry silence.

Speaking of going beyond – we might note here the recent appearance of the verb “miffle,” apparently a portmanteau of “miffed” and “baffled.” Eric Bakovic discussed it briefly on Language Log in 2007. His post was sparked by the appearance of the term on the much-viewed final episode of the TV serial The Sopranos.
.
Examples of “muff” for “miff:”

Web hosting forum: “Does anyone know how i access the IMAP ‘spambox’ that collects all the spam email that SpamAssassin filters?.. [I]’m a bit muffed.”

Post on Australian TV tech forum: “Being a bit muffed, I called Foxtel while the install tech was still there”

Web journal: “So I’m a bit nervous, and I’m a bit muffed that that’s what she thinks of me”

Web Harry Potterish fiction: “Mate, I’m sorry I didn’t know, I just thought she was muffed that someone pushed her down the stairs and was to embarrass to come out.”


Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

#2 2021-10-16 11:05:42

Peter Forster
Eggcornista
From: UK
Registered: 2006-09-06
Posts: 1222

Re: muffed << miffed

I’m wondering whether the long s might have any part to play. To miss can be to fail to do, realise or achieve. Muff much the same, and between them we have miff. We like to play about with these things; we can’t help it. Misled comes to mind. I’ve often heard it used as if it were mistled, as in toe, or mizzled, as in mist and drizzle. A long ’s’, playfully employed, seems to reveal a relationship or at least some kind of affinity between miffle, misle, miss, miff, muss and muff. With the ye olde long s in the mix, we might have difficulty distinguishing one from the other.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
PunBB is © 2002–2005 Rickard Andersson
Individual posters retain the copyright to their posts.

RSS feeds: active topicsall new posts