Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are temporarily closed as we're receiving a steady stream of registration spam.
Anyone who wishes to register, please email me at chris dot waigl at gmail dot com with the desired username and a valid email address, and I will register you manually.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2011-03-08
Considering how similar the meanings of “turn over a new leaf” and “new lease on life” are, some blends of these are to be expected. klakritz has mentioned “new leaf on life” in the third post on this page:
http://eggcorns.lascribe.net/forum/view … hp?id=2596
Googling yields lots of examples of “turn over a new lease”. Here are a few:
You’ll enjoy the power of making a difference in the word and the burglar can turn over a new lease – maybe you can find him a job
http://answers.yahoo.com/question/index … 902AAWf81j
Today is the day I turn over a new lease and take action. No more candy and cookies (a little bit won’t hurt); no more chewing tobacc-y and barroom brawls.
The story revolves over No Eun Seol a girl who was a trouble-maker in her youth and has tried to turn over a new lease in life.
There is a section under “Bonus Materials” That spells out what an abuser needs to do to come clean and turn over a new lease on life.
http://www.manipulative-people.com/they … yre-doing/
Given the similarities in both the meaning of the original phrases and the sound of “leaf” and “lease”, I think this is eggcornish.