ratify » radify

Classification: English – questionable – /t/-flapping

Spotted in the wild:

  • “I think it’s due to the new constitution radification that is about to happen.” (e-mail from a soldier correspondent in Iraq, reported by Rudolph)
  • “The Finance Committee would request that the board radify their action. … Ben Click moved and Ray Hanna seconded the motion to radify the action of the …” (link)
  • “Then and only then will the membership VOTE to radify or not radify the TENTATIVE AGEEMENT.” (link)
  • “… and works to ascertain God’s leading as to whom should fill certain positions within our congregation, the full congregation radifies these appointments in …” (link)

Analyzed or reported by:

  • Ken Rudolph (Usenet newsgroup soc.motss, 27 August 2005)

Not a rare spelling for “ratify”: raw Google web hits on 29 August 2005:

radification: 1,070
radified: 13,400 (most related to “rad” rather than “ratify”)
radify: 649
radifies: 89
radifying: 82

Most of these are probably simple misspellings, but “rad(ical)” might have contributed to some of them, which would bring them into eggcorn territory.

| Comments Off link | entered by Arnold Zwicky, 2005/08/30 |

bide » buy

Chiefly in:   buy one's time

Classification: English – idiom-related

Spotted in the wild:

  • Sunny, the level-headed one of the four, agrees to do the show for a lack of anything else to do, at first using it to buy her time while she finds a real job. (The Celebrity Café, book review, Mar 25, 2004)
  • I’m just buying my time until I have to go get ready for work right now. (link)
  • This car is the biggest piece of unreliabile junk I’ve ever seen. I’m just buying my time until I can get another car. (alt.autos.dodge, Dec 8, 2000)
  • I will just keep doing the best I can, and buy my time until we can open up our own damn store. (link)
  • She was a Data Angel. And that meant she was an expert on lurking in the shadows, buying her time until she could make her move. (link)

Analyzed or reported by:

Adrian Bailey comments:

> Buying time is figuratively possible, but it seems to have infected the expression “bide time”.

| Comments Off link | entered by Chris Waigl, 2005/08/29 |

sealed » steeled

Chiefly in:   s.o.'s lips are steeled

Classification: English – questionable

Spotted in the wild:

  • “My lips are steeled.” (Degrassi television show, seen 27 August 2005)
  • ” Word on the street is a friend of mine went drinking with this chap. I must know more, but everyone’s lips are steeled. Ahahahahahah. Damn them!” (link)

Analyzed or reported by:

  • Ken Rudolph (Usenet newsgroup soc.motss, 27 August 2005)

The formula “X’s lips are sealed”, used to convey ‘X will not divulge anything’, isn’t hard to work out, but it seems that at least a few people (so far I have only the two cites above) find it opaque and have improved it via the intrusion of the verb “steel” ‘make hard, obdurate’ (or perhaps the noun “steel”, evoking the image of sealing one’s lips with a steel zipper). An intermediate step might be provided by occurrences of the verb “steel” with “lips” as its object, as in these two examples supplied by Chris Waigl:

Naked at Mulder’s feet again. I could really, really get used to this.
But not tonight, dammit. I steeled my lips in a hard line and stood up,
making a Herculean effort not to look at the beautiful, hard, straining
cock right in front of me. (link)

Steeling his lips in a grimace of grim determination, Michael made his
way stoically towards the one place that Nikita could be. (link)

| 1 comment | link | entered by Arnold Zwicky, 2005/08/29 |

inherent » inherit

Classification: English

Spotted in the wild:

  • The Internet is a powerful tool for businesses today, and it is important to understand the inherit security risks when leveraging this technology. (Addison-Wesley articles, May 6, 2005)
  • (It should be parenthetically acknowledged that the eye itself produces an inherit distortion of nature. In nature parallel lines never intersect; in the image beheld by the eye parallel lines always intersect - as in the image of receding railroad tracks). (Wikipedia, "Graphical projection", revision as of 16:00, 2 August 2005)
  • This lack of comprehension may have the potential to be catastrophic on the policy level, for although the United States is not colonizing Iraq, it is its inherit responsibility as the intervening power to maintain some semblance of a stable society. (PINR, 26 August 2003)
  • classic black and white stark contrasts shows an inherit belief in a clear seperation between good and evil. (link)
  • When Simon dies it shows the death of spirituality and a foreshadowing of what the inherit evil in man will do to nature later on. (Essay Depot, May 10, 2005)
  • Although it looks nice at first glance, while reading these replies, I think it has an inherit design flaw… (Invision Power Board forum, Aug 2, 2005)

The eggcorn _inherent»inherit_ was submitted via e-mail to Arnold Zwicky by Bill Findlay, who had discovered the spelling “inherit problem” in an e-mail addressed to him.

This triggered a small flurry of messages between several interested parties. Spellings in which a nasal is deleted from or inserted into the standard form are indeed very common, and it is necessary to find the genuine eggcorns (for example _inclimate weather_) among them. Or, as Arnold Zwicky put it:

> [T]he question is whether the semantics of “inherit” is somehow intruding itself into the expression “inherent problem”.

(more…)

| 1 comment | link | entered by Chris Waigl, 2005/08/28 |

fell » fowl

Chiefly in:   one fowl swoop

Classification: English – questionable – idiom-related

Spotted in the wild:

The new meaning is ‘a chicken swoop’. Chickens are birds. Birds do swoop. I’m sure the intended meaning is still at least ’single’ (as in ‘a single deadly action - Oxford Concise) but I’m not sure that anyone seriously believes fowl are the most appropriate bird to convey this meaning. This must be the hen that laid the eggcorn;)

See also fell»foul.

[CW, 2005/08/29: marked as “questionable”. The substitution certainly involves a semantic reinterpretation, but phonetically, the distance between _fell_ and _fowl_ is rather a stretch.]

| 2 comments | link | entered by b166er, 2005/08/28 |