ring » wring

Chiefly in:   wring the changes

Classification: English

Spotted in the wild:

  • We wondered would Micko wring the changes at half time but the team emerged untouched and within minutes looked to have repaid the manager’s faith in them. (link)
  • After making three or four positional changes during the interval Camross began to wring the changes bringing on three substitutes. (link)
  • Other ingredients can be used to wring the changes. I sometimes add some black pepper or basil after it’s done. (link)
  • Buy the album. Don’t expect to love it immediately, it is unique songwriting - you have to learn to ‘wring the changes’ & then WOW. (link)

Analyzed or reported by:

  • commenter Ken Lakritz (link)

See also wring»ring.

| Comments Off link | entered by David Romano, 2005/04/06 |

wring » ring

Chiefly in:   ring so.'s neck , ring one's hands

Classification: English

Spotted in the wild:

  • Ok here comes the part where I wanted to reach through the phone and ring her neck… The MA rudely informs me that she doesn’t have time to call everyone with normal lab results, however the klincher was my second ANA was still positive, but everything else came back negative. (link)
  • She hated to move from the position she was in, but she knew she had to or Mac would ring her neck. She carefully tried to sneak out from under Dillon’s arm only to have it tighten around her waist. (link)
  • I must say, while like all good Americans, I’d like to ring his neck, the tape is just plain pathetic. (link)
  • “Bastard! Pig!” The tiny fists flew again. “Pig! Bastard! I ought’er ring your neck like a scrawny Sunday chicken!” (link)
  • We want to do something besides ring our hands, so we invent symbolic gestures. (link)
  • “The current situation allows them to furrow their brow, ring their hands, gnash their teeth but not do a dadgum thing about it,” he said. (LA Times, July 4, 2005)
  • These cry baby hand ringers of the left are nothing but agents of our enemies have should be locked up for treason for aiding and abetting the enemy during time of war! (link)
  • After more than two years of silent hand-ringing over the occupation and war in Iraq, a series of resolutions and amendments are beginning to open a debate in Congress. (American Friends Service Commitee, June 21, 2005)

The changed sense doesn’t seem to hard, since one can form a ring (with their hands) around another’s neck (altho’ I don’t recommend it).

See also wringer»ringer.

[2005/07/04: Added “ring one’s hands”, plus occurrences. CW.]

| 1 comment | link | entered by David Romano, 2005/04/06 |

sow » sew

Chiefly in:   reap what you sew

Classification: English – questionable

Spotted in the wild:

  • Are you a complete idiot? It was spelled out to you in big type. The term “you reap what you sew” It means one obtains as a reward that which they follow. (link)
  • Reap what I sew (not sow, that’s a pig). Another old church cliche that you heard somewhere. If I reap what I sew, then I will be a millionaire because I have invested alot of money in stocks. (link)
  • One must reap what they sew. But, may one also reap what they have not sewn? (link)

See sow»soak for why it’s questionable.

As a sidenote, there’s another saying parodying “reap what you sow” that seems to be in use: “rip what you sew”.

| 4 comments | link | entered by David Romano, 2005/04/06 |

militate » mitigate

Chiefly in:   mitigate against

Classification: English – not an eggcorn

Spotted in the wild:

  • “In general, the speed of mass communication mitigates against exploring an issue carefully…” (L.A. Times, quoted by Garner)

One of the two word substitutions that are most frequently suggested to me as eggcorns. (The other is “flout” >> “flaunt”.) Discussed in virtually every usage dictionary, including recent ones: Garner’s Modern American Usage, Cochrane’s Between You and I, Fiske’s The Dictionary of Disagreeable English. The words are similar in both phonology and meaning, so the substitution is understandable. The usual direction of substitution has the somewhat more frequent and less specialized word, “mitigate”, replacing the somewhat less frequent and more specialized word, “militate”, but the reverse substitution also occurs. I can’t see how either direction of substitution counts as any sort of reanalysis, though, so I’ve labeled this as “not an eggcorn”.

| 1 comment | link | entered by Arnold Zwicky, 2005/04/05 |

flout » flaunt

Classification: English – not an eggcorn

Spotted in the wild:

  • “In Washington, the White House issued a statement that deplored the Nigerian government’s flaunting of even the most basic international norms and universal standards of human rights.” (NYT, 11 Nov. 1995, cited by Garner)

One of the two word substitutions that are most frequently suggested to me as eggcorns. (The other is “militate” >> “mitigate”.) Discussed in virtually every usage dictionary, including recent ones: Garner’s Modern American Usage, Cochrane’s Between You and I, Brians’s Common Errors in English Usage, Fiske’s The Dictionary of Disagreeable English. (Some of these complain that the “wrong” sense of “flaunt” has made it into dictionaries.) Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage tracks complaints about it back to 1932 and gives examples going back to 1918. The words are similar in both phonology and meaning, so the substitution is understandable. The usual direction of substitution has the somewhat more frequent and less specialized word, “flaunt”, replacing the somewhat less frequent and more specialized word, “flout”, but the reverse substitution is occasionally reported. I can’t see how either direction of substitution counts as any sort of reanalysis, though, so I’ve labeled this as “not an eggcorn”.

| Comments Off link | entered by Arnold Zwicky, 2005/04/05 |