Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to
The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2018-04-11
Dear Eggcornistas, I’m not sure which form of a toast or assent to a toast is correct. Do you know?
“Hear, hear!” seems as if it could be a shortened form of “hear ye, hear ye!”
What do you think? I came across “Here, here!” in a book recently, and it struck me as being wrong, but I’m not sure of the origins of the expression, so it is hard to tell.
Feeling quite combobulated.
I think I’ve occasionally seen it printed as “Here! Here!” too, but the OED seconds Amy’s opinion:
13. a. The imperative hear!, now usually repeated, hear! hear! (formerly hear him! hear him!) is used as an exclamation to call attention to a speaker’s words, and hence has become a general expression of approbation or ‘cheering’.
It is now the regular form of cheering [CHEER n.1 8] in the House of Commons, and expresses, according to intonation, admiration, acquiescence, indignation, derision, etc.
I’ve never read it as “here, here!”
But it’s a reasonable sort of eggcorn.
Nowadays, we use “Word!” (hear the word)
I have been finding “Here! Here!” all over the place. I wondered if anybody thinks it’s “Hear here!”, which would make pretty good sense, but most hits I found looked likely to be advertent. (There are a lot more than I looked through, so maybe others of you can find some good examples.)
It occurs to me to wonder if “Here, here!” might not be a kind of opposite of “There, there!”. Since the latter is an expression used to calm someone down (soothe to say), the former might be understood as an attempt to incite or excite them.
*If the human mind were simple enough for us to understand,
we would be too simple-minded to understand it* .