Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations were closed for a long time because of forum spam, but I have re-opened them on a trial basis.
The forum administrator (chris dot waigl at gmail dot com) reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2015-05-30
When it has absolutely nothing to do with Mauretania, Morocco, North Africa or Andalucia then I reckon it’s an eggcorn for moreish:
unlike when people know that they’re punning:
Some discussion here:
Is “moreish” not known in ‘American’?
Last edited by JuanTwoThree (2011-01-19 09:31:33)
On the plain in Spain where it mainly rains.
I think moreish is a UK slang. I’ve heard it from English friends.
Those Moors were such gourmands.
Moreish is not a common expression here, so if I didn’t see it written, I might wonder whether the reference was to the misty highlands.
The closest we come to moreish would be the s’more. These hypercaloric campfire canapés are made with a roasted marshmallow on a piece of a chocolate bar, sandwiched between two graham wafers. The same spelling shift does not have a similar resonance in this case.
I only bring it up because it leads to the charming dialect word, smoor, for fire husbandry, from a way back. Smooring, or storing a smouldering part of the fire overnight, was accompanied by prayers.
PEAT is the fuel of the Highlands and Islands. Where wood is not obtainable the fire is kept in during the night. The process by which this is accomplished is called in Gaelic smaladh; in Scottish, smooring; and in English, smothering, or more correctly, subduing. The ceremony of smooring the fire is artistic and symbolic, and is performed with loving care.