Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to
The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2018-04-11
A friend of mine on a world cruise writes that her ship is approaching “Honk Kong.”
The “Honk Kong” error is extremely common on the web. The medial “g” in “Hong Kong” is almost silent, so one could argue that people say “Honk Kong” even though they spell it “Hong Kong.”
Could the image of an noisy, overcrowded and over-automobiled city be influencing the spelling switch? With almost 300 vehicles per kilometer of road-perhaps the highest ratio in the world-Hong Kong is honk king.
Examples:
Vacation ad: “Browse Honk Kong hotels, Honk Kong things to do, Honk Kong restaurants, and Honk Kong travel partners to plan your next trip. ”
Caption on travel picture: “View of Honk Kong Skyline from Kowloon”
Description of Youtube video:# “Extreme landing with strong wind, prbably at honk kong airport”
Last edited by kem (2010-03-09 12:49:22)
Hatching new language, one eggcorn at a time.
Offline
Good one. Just one caveat, eggtor. According to Google translate, cars don’t honk in Honk Kong, they 嘟, which comes out as dÅ«.
Offline