Eggcorn Forum

Discussions about eggcorns and related topics

You are not logged in.

Announcement

Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to if you wish to register.

The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.

Thanks for your understanding.

Chris -- 2018-04-11

#1 2011-06-13 19:58:02

David Bird
Eggcornista
From: The Hammer, Ontario
Registered: 2009-07-28
Posts: 1702

"Pledge the trough" for plight one's troth

Guitar choice
Gets to the point where things are comin to a head and Martin is pretty hot to pledge his trough to that little 28 what had his fingers twitchin from the sweet feel of her.

people have hot exp[erience] and connect and move on not always pledge the trough so why be bitter
Lay off the celebrity gossip

Soap opera digest
Lulu gazes upon her friends Spinelli and Maxie, about to pledge their trough, with envy, wishing she knew if there was that special guy for her.

Blog forum
I know that there are Black women who pledge their trough to the devil.

Reality TV forum reality check
You can’t be forced in three weeks to suddenly love someone pledge their trough and stay happy

Royal gossip
I half expected to see natives dragging ivory tusks from the freshly killed elephant Bwana William shot before pledging his trough to the pale and long-skirted Kate.

I do hereby solemnly promise to share my trough with you.

Offline

 

#2 2011-06-14 06:58:35

burred
Eggcornista
From: Montreal
Registered: 2008-03-17
Posts: 1112

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

I shoulda knowed it: Peter beat me to the trough.

Offline

 

#3 2011-06-25 13:19:39

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

I assume the vaginal imagery implied by the “trough” and the relationship commitment implied by pledging it are clear to everyone, and that this meaning connection makes “pledge the trough” a true eggcorn of “plight one’s troth”.

Offline

 

#4 2011-06-25 14:05:51

patschwieterman
Administrator
From: California
Registered: 2005-10-25
Posts: 1680

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Dixon wrote:

I assume the vaginal imagery implied by the “trough” and the relationship commitment implied by pledging it are clear to everyone,

Yikes. Well, that actually hadn’t occurred to me. Pynchon notoriously has a joke about “pledging trough” in a porcine context in Gravity’s Rainbow that was almost certainly intended to have vaginal undertones and bestial overtones. But would this really be something that people using “pledging trough” seriously (rather than punningly) are thinking of consciously? If I were someone about to marry, and I sincerely thought that “pledging my trough” had vaginal connections, I’d be way too embarrassed to use the phrase in reference to my own wedding. (And all of this casts David’s final comment in the original post in a fascinating if lurid light.) I’ve always assumed that heightened language like “plighting one’s troth” is intended at least partially to distract attention away from the biological nitty-gritty underpinning marriage, rather than focusing attention upon it.

Last edited by patschwieterman (2011-06-25 14:10:51)

Offline

 

#5 2011-06-25 14:42:16

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

patschwieterman wrote:

Pynchon notoriously has a joke about “pledging trough” in a porcine context in Gravity’s Rainbow that was almost certainly intended to have vaginal undertones and bestial overtones. But would this really be something that people using “pledging trough” seriously (rather than punningly) are thinking of consciously?

I find it hard to imagine any other intended/assumed meaning apart from the vaginal image, except for the notion of sharing food, which, with the porcine connotation of “trough”, hardly seems more delicate than the vaginal meaning.

If I were someone about to marry, and I sincerely thought that “pledging my trough” had vaginal connections, I’d be way too embarrassed to use the phrase in reference to my own wedding.

But not everyone would be.

(And all of this casts David’s final comment in the original post in a fascinating if lurid light.)

Uh…let’s not even go there. Moving right along…

I’ve always assumed that heightened language like “plighting one’s troth” is intended at least partially to distract attention away from the biological nitty-gritty underpinning marriage, rather than focusing attention upon it.

But the issue of the eggcornicity of “pledging one’s trough” does not depend upon either the denotation or the connotation of the acorn “plighting one’s troth”; it just depends on the assumed meaning of “pledging one’s trough” being relevant to the situation described (marriage).

Offline

 

#6 2011-06-26 06:00:11

burred
Eggcornista
From: Montreal
Registered: 2008-03-17
Posts: 1112

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

lol, yes, I saw that evident connection. I tend to leave that sort of association to the mind of the reader these days, trusting that his or her depraved poetic sensibilities will pick up on them without me having to spell them out. The association here does add piquancy.

I’m going to have to pick up a copy of Gravity’s Rainbow at long last.

Offline

 

#7 2011-06-26 12:19:19

patschwieterman
Administrator
From: California
Registered: 2005-10-25
Posts: 1680

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

I’m not sure how well I remembered the “pledging trough” moment, but here’s the scene in Google Books—you have to scroll to the middle of p. 576 and look for the italics: http://books.google.com/books?id=iPDGp7 … &q&f=false

Last edited by patschwieterman (2011-06-26 12:20:23)

Offline

 

#8 2011-06-26 15:30:08

DavidTuggy
Eggcornista
From: Mexico
Registered: 2007-10-11
Posts: 2752
Website

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

If trough is a vaginal reference, wouldn’t you expect the female to pledge hers to the male, and not vice versa?

For any of you who play Hinky Pinky: what is an engagement entered into over a bowl of thin soup? A light broth plight troth, of course. (Courtesy of W. Sischo.)


*If the human mind were simple enough for us to understand,
we would be too simple-minded to understand it* .

(Possible Corollary: it is, and we are .)

Offline

 

#9 2011-06-26 17:00:31

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

DavidTuggy wrote:

If trough is a vaginal reference, wouldn’t you expect the female to pledge hers to the male, and not vice versa?

Initially, yes. Then the meaning would generalize, especially since most people picking up on the phrase would not even be thinking about the original meaning or connotations.

Offline

 

#10 2011-06-26 18:41:50

DavidTuggy
Eggcornista
From: Mexico
Registered: 2007-10-11
Posts: 2752
Website

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

[If trough is a vaginal reference, wouldn’t you expect the female to pledge hers to the male, and not vice versa?] ¶ Initially, yes. Then the meaning would generalize, especially since most people picking up on the phrase would not even be thinking about the original meaning or connotations.

If they are not thinking about the original meaning or connotations it is not an eggcorn for them, right?


*If the human mind were simple enough for us to understand,
we would be too simple-minded to understand it* .

(Possible Corollary: it is, and we are .)

Offline

 

#11 2011-06-26 18:42:41

patschwieterman
Administrator
From: California
Registered: 2005-10-25
Posts: 1680

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

DT wrote:

If trough is a vaginal reference, wouldn’t you expect the female to pledge hers to the male, and not vice versa?

Yeah, that was my basic point with the comment about David’s final remark in the first post—I wasn’t seriously impugning his manhood (piquantly or otherwise).

Dixon wrote:

But the issue of the eggcornicity of “pledging one’s trough” does not depend upon either the denotation or the connotation of the acorn “plighting one’s troth”; it just depends on the assumed meaning of “pledging one’s trough” being relevant to the situation described (marriage).

Dixon, if I understand you, then I disagree pretty strongly. A reshaping that doesn’t depend in some way on the meaning of the acorn specifically (rather than just its context) isn’t an eggcorn. People argue a lot about the definition of eggcorn, but I actually thought that this particular idea was something on which there’d been a fairly clear consensus. For me, the eggcorn has to seem to mean pretty much the same thing in the contexts in which the acorn works in order to be an eggcorn (with the understanding that phrasal eggcorns only need to be parallel to their phrasal acorns).

Last edited by patschwieterman (2011-06-26 18:47:13)

Offline

 

#12 2011-06-28 21:15:37

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Dixon wrote:

But the issue of the eggcornicity of “pledging one’s trough” does not depend upon either the denotation or the connotation of the acorn “plighting one’s troth”; it just depends on the assumed meaning of “pledging one’s trough” being relevant to the situation described (marriage).

DavidTuggy wrote:

If they are not thinking about the original meaning or connotations it is not an eggcorn for them, right?

patschwieterman wrote:

Dixon, if I understand you, then I disagree pretty strongly. A reshaping that doesn’t depend in some way on the meaning of the acorn specifically (rather than just its context) isn’t an eggcorn. People argue a lot about the definition of eggcorn, but I actually thought that this particular idea was something on which there’d been a fairly clear consensus. For me, the eggcorn has to seem to mean pretty much the same thing in the contexts in which the acorn works in order to be an eggcorn (with the understanding that phrasal eggcorns only need to be parallel to their phrasal acorns).

FWIW, here’s my thinking on this: Someone originally comes up with the eggcorn “pledging one’s trough” in a situation wherein the pledger being referred to is female, or at least not specifically male, based on the vaginal association with “trough”. That’s an eggcorn, due to the similarity in sound along with the meaning, which, while not being synonymous with “troth”, nevertheless has a plausible connection with the meaning of the situation described by the acorn. Subsequently, someone else picks up the phrase “pledging one’s trough” without any thought about the meaning, just using it as an idiom because they’ve seen or heard it elsewhere. The basic meaning being known, without any knowledge of the vaginal interpretation of “trough”, the eggcorn is easily generalized to all genders.

To me, the idea that the same phrase, used in the same way with the same intended meaning, would be an eggccorn when used by someone who made the eggcorning mistake, but would not be called an eggcorn if someone else picked it up and used it without going through the eggcorning process is problematical. It implies that, for any specific instance of an eggcorn, we’d have to determine whether the user (re)invented it through the eggcorning process or just picked it up from someone else before we could know what to call it! It seems to me to make more sense to say “Once an eggcorn, always an eggcorn”, meaning that once we’ve determined beyond reasonable doubt that a word or phrase satisfies the definition of eggcorn, we can call it that in every similar situation, without having to research the process by which that particular user started using the phrase.

Does that make any sense to y’all?

Offline

 

#13 2011-06-29 02:17:05

patschwieterman
Administrator
From: California
Registered: 2005-10-25
Posts: 1680

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Dixon wrote:

To me, the idea that the same phrase, used in the same way with the same intended meaning, would be an eggccorn when used by someone who made the eggcorning mistake, but would not be called an eggcorn if someone else picked it up and used it without going through the eggcorning process is problematical.

But neither I nor David has made this problematical assertion in this exchange. Personally, I think the type of thing you’re talking about does indeed happen—in fact I made a somewhat similar argument years ago in posts on “Old Timer’s Disease” and “bag of shells,” and I’ve pointed back towards those comments repeatedly over the years (and I posted links to a LL post by Mark Liberman making an interesting variant of the-once-it-gets-started-it-can-get-passed-around argument just days ago). But there are circumstances in which such “generalization” occurs readily and others in which it doesn’t. One of the problems for me here is that the same phrase regularly has different intended meanings and uses for different groups of speakers. The use and meaning of the “N-word” may be “generalized,” as you say, in one way among black speakers and in another way among white speakers, but a Caucasian who isn’t mindful of those boundaries and “picks up” the usage of the word from African Americans is probably headed for trouble. And speakers actively “police the boundaries” of gendered identity at least as fervently as they do the boundaries of racial identity. Gendered phrases don’t jump from speaker to speaker as easily as some that are less “marked.” I have indeed heard women talk about other women as “having the balls to do such and such,” but the self-consciousness with which the phrase is used by women is almost always palpable, and a tendency towards irony and/or humor is pretty strong in such usage. I’m not saying there aren’t exceptions—the world is big—but I do think the idea of “generalization” is generally less general than you’re making it out to be.

For the “trough” usage to be an eggcorn in the way you’ve suggested, someone needs to be thinking about that vaginal connection. And if women can think of that, why can’t it occur to men, too? But the second it occurs to men, their gender-appropriateness alarms—and you’ll be hard-pressed to convince me we don’t all have them, even if we sometimes manage to ignore them—may well be going off.

But I’m still not convinced that this would be used sincerely and non-ironically by any woman it consciously occurred to. I’ve argued before that a reshaping that calls too much attention to itself in the context in which it is likely to be used has less chance of succeeding as an eggcorn. I think a little bit of register shift is possible from acorn to eggcorn, but in ritual situations—such as marriage ceremonies—attention to register is greatly heightened. The extremely uncomfortable fit with its ritual context of a phrase that refers to vaginas—and refers to them in terms of the filthy containers from which animals like pigs and cows eat—makes it unlikely to get past the register filters of just about anybody. I don’t think this is jumping from women to men in part because I think it’s a non-starter from the very beginning.

Last edited by patschwieterman (2011-06-29 02:19:19)

Offline

 

#14 2011-06-29 03:06:16

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Pat, I think you’ve made a pretty good case that, probably, no one who was conscious of the original feminine connotation of “pledging one’s trough” would generalize it to males. Apparently, I failed to make clear that I was saying that the generalization of the term to males would be done by speakers/writers who had no idea that the term implied feminine genitalia—people who had picked up the eggcorn after it had been coined by someone else, experiencing it merely as an idiom with no apparent (to them) implication of either gender.

Re: the issue of whether people would use a crude term for female genitalia in reference to something as romantic as pledging one’s troth, I think it’s plausible that that could happen. There are plenty of terms for the female “bits” that are no more pleasant than “trough” ( from archaic ones like Jack Nastyface and Beggar’s Purse to more modern ones like Gash, Slit, Trench, Piss Flaps, and Tuna Taco ), and someone of either gender might conceivably (sorry) use “trough” in that eggcorn, especially in reference to a marital union they oppose, involving a woman they dislike.

Of course, this is all moot, as we’re unlikely ever to know whether my theory about the trough/vagina connection has ever resulted in even a single eggcorn.

Offline

 

#15 2011-06-29 05:56:46

burred
Eggcornista
From: Montreal
Registered: 2008-03-17
Posts: 1112

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Snap quiz! Books and notes down, pencils up.

The “plight” in plight one’s troth is most closely allied in meaning to:
1. pledge
2. risk
3. situate
4. ply
5. play
6. plait
7. plate

The “troth” in plight one’s troth is closest in meaning to:
8. trough
9. trot
10. truth
11. anger
12. train
13. future
14. suit
14. worldly goods

Out there and common: pledge * troth, plight * trough, plied * troth

Offline

 

#16 2011-06-29 15:43:28

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Answers: 1 and 10.
Did I get them right?

Offline

 

#17 2011-06-30 17:55:03

burred
Eggcornista
From: Montreal
Registered: 2008-03-17
Posts: 1112

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

That test was clearly too easy. I can see I’m going to have to scale the marks downward. The original meaning of “plight” was “to risk”, which morphed into pledge, as commit or accept the risk, so I’m afraid I can’t give you full marks for the first one.

Offline

 

#18 2011-06-30 23:52:29

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2872

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

“Risking the truth” would apply to most of the posts on this forum.


Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

#19 2011-07-01 23:53:10

patschwieterman
Administrator
From: California
Registered: 2005-10-25
Posts: 1680

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

Dr. Bird wrote:

The original meaning of “plight” was “to risk”, which morphed into pledge, as commit or accept the risk, so I’m afraid I can’t give you full marks for the first one.

I get to play student advocate, for once: So why doesn’t Dixon get full marks, professor? In 2011, “plight” is most strongly allied in meaning with “pledge”; here’s definition 2b from the OED:

b. spec. To pledge (one’s troth, faith, etc.) as (part of) an act of betrothal or marriage. See also troth-plight v.

And the “risk” definition is marked “Now rare.” I’m thinking you owe Dixon some points.

Kem wrote:

“Risking the truth” would apply to most of the posts on this forum.

Hey, you gotta break some heads if you wanna make an omelette.

Last edited by patschwieterman (2011-07-01 23:53:35)

Offline

 

#20 2011-07-02 02:22:47

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

patschwieterman wrote:

I get to play student advocate, for once: So why doesn’t Dixon get full marks, professor? In 2011, “plight” is most strongly allied in meaning with “pledge”; here’s definition 2b from the OED:
“b. spec. To pledge (one’s troth, faith, etc.) as (part of) an act of betrothal or marriage. See also troth-plight v.”
And the “risk” definition is marked “Now rare.” I’m thinking you owe Dixon some points.

Pat took the words right out of my mouth. The quiz “question” was phrased as: “The ‘plight’ in plight one’s troth is most closely allied in meaning to:...” For many years, “plight” in that particular phrase has meant something far closer to “pledge” than to “risk”. Furthermore, even if we go back into the etymology, we find this statement in my dictionary (New Oxford American dictionary, 2nd edition) under the definition of “pledge”: ”...perhaps related to the Germanic base of PLIGHT”.

Full points or we shut down this campus. Burn, baby, burn!

Offline

 

#21 2011-07-02 22:40:36

burred
Eggcornista
From: Montreal
Registered: 2008-03-17
Posts: 1112

Re: "Pledge the trough" for plight one's troth

My consultations with the campus lawyers indicate that I am happy to award you full marks after all, Dixon. So put down that torch; what is this, a hockey match?

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
PunBB is © 2002–2005 Rickard Andersson
Individual posters retain the copyright to their posts.

RSS feeds: active topicsall new posts