Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to
The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2018-04-11
“Paving the wave” is an permutation of “paving the way.” The rejigged phrase is a more a result of sound assimilation, I suspect, than meaning transference. Though the popularity of pomades () and styling gels in recent decades does suggest a possible semantic bridge.
“Paving the way” is an antique expression in English, going back at least four centuries. My personal image of the phrase has something to do with flow-on surfacing, but concrete and asphalt are modern road materials, hardly more than a century old. Chances are that the first users of “paving the way” constructed their analogy with paving stones.
Hatching new language, one eggcorn at a time.