Eggcorn Forum

Discussions about eggcorns and related topics

You are not logged in.


Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to if you wish to register.

The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.

Thanks for your understanding.

Chris -- 2018-04-11

#1 2016-10-23 19:51:03

Registered: 2016-10-23
Posts: 27

"spendy" for expensive

A “ruralism” first heard and not considered slang in Roseburg, Oregon.

Last edited by Wordsmyth (2016-10-23 19:53:11)



#2 2016-10-28 13:42:14

From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2659

Re: "spendy" for expensive

Apparently Roseburg is not a one-off. I haven’t heard this one, either. But it is common enough to have made it into M-W.

“Spendy” is not an eggcorn—not enough sound overlap. But the common “expendsive” spelling of “expensive” (see this Google search ) seems like it has an eggcorn bias. Interestingly, there is no etymological connection between “expensive,” which comes from a Latin source, and “spend,” which is good AS.

Last edited by kem (2016-10-28 13:43:19)

Hatching new language, one eggcorn at a time.



#3 2016-10-28 23:11:52

David Bird
From: Montréal, QC
Registered: 2009-07-28
Posts: 1597

Re: "spendy" for expensive

Spendy for me is just another way of saying expensive. It is too etymologically cognate to qualify as a worthy eggcorn. Spendy is what expensive means, directly. Spend comes from Medieval Latin expendere after all, or some say dispendere. It is said to be Anglo-Saxon, or Old English, but borrowed from Latin nonetheless. The first use of spend was apparently in the 13th c. (i.e. the Middle English period), according to MW. Look what Skeat has to say:

spend (L.) A.S. spendan to spend. Shortened from L. dispendere, to spend, waste, consume. We find Low L. spendium for dispendium, spensa for dispensa ; also spendibilis moneta, money for expenses (A.D. 922). So also Ital. spendere, to spend, spendio (=L. dispendium), expense.—L. dis-, away, apart ; pendere, to weigh out, pay.

I would ask for spendibilis moneta but no one would know what I was talking about. We can imagine a polyglot future world where things like that will be possible – just ask your phone, or the less obtrusive future equivalent.

Last edited by David Bird (2016-10-28 23:13:06)



Board footer

Powered by PunBB
PunBB is © 2002–2005 Rickard Andersson
Individual posters retain the copyright to their posts.

RSS feeds: active topicsall new posts