Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are temporarily closed as we're receiving a steady stream of registration spam.
Anyone who wishes to register, please email me at chris dot waigl at gmail dot com with the desired username and a valid email address, and I will register you manually.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2011-03-08
My friend Susie used to say “bleeding like a stuffed pig,” which always struck me as so funny. Is it an eggcorn? There seem to be others who use this, as evidenced by my google search. Sometimes she would also say “I feel like a stuffed pig” to describe the sensation of overeating.
I can never remember if I’m meant to bleed like a stuck pig (i.e. stuck with a bayonet) or squeal like a stuck pig (i.e. stuck under a fence. I’ll be happy to add stuffed to my mental collection of unhappy pigs.
If I’m not mistaken, “stuck” here doesn’t mean “stuck under a fence,” but stuck like a pig being slaughtered, as you suggested, Qov. (Sorry… not to be gross.) I think a stuck pig would both bleed and squeal, so the expression works either way. Why a “stuffed” pig would either bleed or squeal, however, is beyond me. If it were stuffed in the sense of being full or satiated, then it likely wouldn’t squeal (and of course, neither would a stuffed toy pig).
Not sure about the image Roberta’s friend has in mind when she says “bleeding like a stuffed pig.” The other expression (“feel like…”) makes more sense.
Last edited by JonW719 (2008-02-08 14:04:56)
Feeling quite combobulated.