Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are temporarily closed as we're receiving a steady stream of registration spam.
Anyone who wishes to register, please email me at chris dot waigl at gmail dot com with the desired username and a valid email address, and I will register you manually.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2011-03-08
This is great that the Eggcorn Database now has a forum :) I just discovered one which in terms of pronunciation is nothing revolutionary for nonrhotic speakers (it seems like an ‘exotic’ eggcorn to me, a rhotic speaker, however), but I hadn’t seen the spellings “floorless/flawless” mixed up until I read a post here.
What’s interesting is that when I brought up the issue, the poster responded by claiming “floorless” and “flawless” are orthographically interchangeable in NZ where he/she’s from. I know they’d be homophones there but I don’t buy that standard spelling there allows for the two words to be interchangeable. However, I do find it to be an interesting eggcorn.
Last edited by Kirk (2006-04-17 07:42:21)
I am from New Zealand and have heard the two interchanged only in error, and that happening rarely.
I honestly do not see the words spelled interchangeably as a common thing. seems more liely poor spelling or vocabulary.
Pronunciation errors I can understand we Kiwis tend to to treat word such as beer/bear/bare or peer/pear/pier as homophones. It seesmt hat sometime during the evolution of our language from the original colonial settlers, the distinct slipped.
“I have a friend who is a floorless dj and shares my love for breakbeat. (uk.music.breakbeat, Sep. 15, 1999)”
Do you think that this might have actually referred to the fact that the DJ is happy to spin without having a dance floor nearby? That the DJ is literally “floorless”?