Eggcorn Forum

Discussions about eggcorns and related topics

You are not logged in.

Announcement

Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to if you wish to register.

The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.

Thanks for your understanding.

Chris -- 2018-04-11

#1 2008-07-17 13:57:12

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2872

frizzle frazzle

English has two similar and equally legitimate words, “frizzle” and “frazzle.” Sometimes the two get together, as in the phrase “frizzle frazzle.” *

“To frizzle,” like the verb “to frizz,” means to produce short, crisp curls in someone’s hair. The origin of the verb “frizzle” is obscure, but it was solidly in place by the sixteenth century. Later, perhaps in the early nineteenth century, “frizzle” gained a new meaning: to fry or broil, especially in a way that makes a sputtering noise. This second meaning of “frizzle” may have had nothing to do with the earlier meaning-it is perhaps an onomatopoetic version of “fry.” My interest in the word picks up when the noun derived from this second meaning of “frizzle” becomes ensconced in the idiom “to burn to a frizzle.”

The noun “frazzle” entered English in the middle of the nineteenth century. It is derived from the verb “to frazzle,” which preceded it by a few years. The verb refers to the unravelling of cloth or rope ends-fraying, in other words. The noun quickly confined itself to an idiom, “to a frazzle.” Something “worn to a frazzle” is overused to the point of fraying.

As we might expect, these two idioms, “to a frizzle” and “to a frazzle,” tend to get confused. A gemara tells us that Shimon ben Jochai gained laser vision after hiding out for twelve years in a cave. He found, says one commentator, that “whatever or whomever he looked at…was burned to a frazzle.” (http://www.ou.org/torah/haber/vayikra48.htm) The Rabbi has lots of company in his confusion-some fifty other web pages use the phrase “burned to a frazzle.” A switch in the other direction also happens, though not so frequently. A blogger complains “I was so worn to a frizzle that making a sandwich seemed like summiting Mount Everest.” (http://redstapler23.blogspot.com/2007/06/obvious.html)

Either switch could arguably be an eggcorn. “Burned to a frazzle” is especially evocative. Burned cloth (natural fiber, not the polyester stuff) tends to show fraying where it is burned. But “worn to a frizzle,” working so hard that we end up feeling like an overfried steak, also makes some sense.

  • “Frizzle frazzle” seems to have no fixed meaning. It can be used in the sense of “cool,” or in the sense of “razzle dazzle,” or it can even, says the online Urban Dictionary (http://www.urbandictionary.com/define.p … le+Frazzle), denote a bout of vigorous sex.

Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

#2 2008-07-18 08:30:44

rogerthat
Eggcornista
From: Denver, Colorado, USA
Registered: 2008-05-19
Posts: 64

Re: frizzle frazzle

Very interesting, Kem. My guess is that they both have high eggcorn potential, as your examples plainly demonstrate. I can’t help but contemplate the wild imagery of an animation short featuring wacky cartoon characters named “Frizzle and Frazzle.”

From a mathematical point of view, I find it fascinating that frizzle and frazzle have the unusual abstract aesthetic quality of forming a conjugate eggcorn pair (that is, each eggcorn/acorn is the other’s acorn/eggcorn). Being dyslexic, I’m always on the lookout for any kind of symmetry. Rare find indeed.

Offline

 

#3 2008-07-18 09:01:51

DavidTuggy
Eggcornista
From: Mexico
Registered: 2007-10-11
Posts: 2752
Website

Re: frizzle frazzle

Founder/flounder, others I can’t thnk of at the moment.


*If the human mind were simple enough for us to understand,
we would be too simple-minded to understand it* .

(Possible Corollary: it is, and we are .)

Online

 

Board footer

Powered by PunBB
PunBB is © 2002–2005 Rickard Andersson
Individual posters retain the copyright to their posts.

RSS feeds: active topicsall new posts