Discussions about eggcorns and related topics
You are not logged in.
Registrations are temporarily closed as we're receiving a steady stream of registration spam.
Anyone who wishes to register, please email me at chris dot waigl at gmail dot com with the desired username and a valid email address, and I will register you manually.
Thanks for your understanding.
Chris -- 2011-03-08
The Taino tongue, , handed us the word “hammock” (Taino “hamáka”). English and Romance language speakers managed to reproduce the Taino sound with some fidelity. The Germans, however, shot wide of the mark, voicing (and writing) “hamáka” as “Hängematte.” Semantics no doubt lies behind the deviation. “Hängematte” looks like it has been compounded out of the German verb for hang (“hängen”) and the German noun for mat (“Matte”). The German term, says the site, has been “volksetymologisch umgedeutet,” reinterpreted by means of a folk etymology, to a hanging mat.
Last edited by kem (2013-04-26 23:33:36)
Beauty. Hangmat is sooo right I suspect it may slowly take over. There are home grown versions for the moment.
I see that Taino also connects to that other hidden eggcorn, or at least folk etymon, mangrove.