Eggcorn Forum

Discussions about eggcorns and related topics

You are not logged in.

Announcement

Registrations are currently closed because of a technical problem. Please send email to if you wish to register.

The forum administrator reserves the right to request users to plausibly demonstrate that they are real people with an interest in the topic of eggcorns. Otherwise they may be removed with no further justification. Likewise, accounts that have not been used for posting may be removed.

Thanks for your understanding.

Chris -- 2018-04-11

#1 2013-10-12 17:21:56

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

"toed the line" for "straddled the line"

From a description of a documentary film in a recent movie theater schedule:

This film chronicles the three-year existence of this mysterious group that toed the line between religious cult, art piece and elaborate game…

Clearly they meant “straddled the line”. I can see how there may be an eggcornish meaning-connection, as, whether you’re toeing the line or straddling it, you’re still right there at the line, but of course there can be no sound-confusion between “toed” and “straddled”, so this may not qualify as an eggcorn. Or does it?

Offline

 

#2 2013-10-12 19:35:26

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2872

Re: "toed the line" for "straddled the line"

Not an eggcorn. A meaning misunderstanding, perhaps (malapropism).


Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

#3 2013-10-12 21:18:51

Dixon Wragg
Eggcornista
From: Cotati, California
Registered: 2008-07-04
Posts: 1375

Re: "toed the line" for "straddled the line"

kem wrote:

Not an eggcorn. A meaning misunderstanding, perhaps (malapropism).

Okay. And that would be because “toed” doesn’t sound anything like “straddled”, right?

Offline

 

#4 2013-10-13 00:27:59

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2872

Re: "toed the line" for "straddled the line"

Right.


Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

#5 2013-10-13 09:07:00

DavidTuggy
Eggcornista
From: Mexico
Registered: 2007-10-11
Posts: 2752
Website

Re: "toed the line" for "straddled the line"

As Dixon documented in another post today, people have taken toe the line to mean “lay your toe across the line (typically as a challenge to authority)”, and used it accordingly. I suspect this is not just a few people, and I am sure that it has been going on for years. This example would be an extension from that now-established meaning: you already have part of a foot on each side of the line, so if you just drop or downplay the notion of challenging authority, you have it.


*If the human mind were simple enough for us to understand,
we would be too simple-minded to understand it* .

(Possible Corollary: it is, and we are .)

Offline

 

#6 2013-12-28 18:40:16

kem
Eggcornista
From: Victoria, BC
Registered: 2007-08-28
Posts: 2872

Re: "toed the line" for "straddled the line"

Came across this thread while indexing the 2013 eggcorn candidates. “Toed the line” in the sense of “straddled the line,” while not a regular eggcorn, could be a hidden eggcorn. A reimaging that leaves no trace in the sound or spelling.


Hatching new language, one eggcorn at a time.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
PunBB is © 2002–2005 Rickard Andersson
Individual posters retain the copyright to their posts.

RSS feeds: active topicsall new posts